Aggiornato il 12-04-2008
 

Église de Saint-Léonard-de-Port-Maurice
 à St-Léonard de
Montréal, Qué.

L'église

L'appellation « Saint-Léonard » survient en 1706 alors qu'une concession seigneuriale est faite par les Sulpiciens. Les premiers habitants nomment l'endroit « Côte-Saint-Léonard» en hommage au Sulpicien, Léonard Chaigneau (1665-1711), qui participe au développement du village. Le 21 novembre 1885, la paroisse Saint-Léonard-de-Port-Maurice est canoniquement érigée par détachement de celles La Visitation du Sault-aux-Récollets et de Saint-François-d'Assise de Longue-Pointe. En 1886, arrive du premier curé résidant et, la première église paroissiale est inaugurée en 1889.

L'église actuelle a été construite en 1907-1908 selon les plans des architectes Hippolyte Bergeron ainsi que Perrault et Ménard. L'édifice est de forme croix latine avec choeur en saillie et abside en hémicycle. La façade principale ainsi que les murs extérieurs sont en pierre. À l'intérieur, les murs sont recouverts de crépi alors que la voûte, en arc surbaissé, est aussi recouverte en crépi.

The Church

The name "St. Léonard" first appears in 1706 when the Sulpicians executed a seigneurial concession. The first settlers named the settlement "St. Leonard Hill" in tribute to Sulpician Léonard Chaigneau (1665-1711) who worked closely with the community. On November 21, 1885, St. Leonard-de-Port-Maurice parish was canonically established with parishioners from La Visitation parish in Sault-aux-Récollets and from St. François-d'Assise parish in Longue-Pointe. The first resident parish priest arrived in 1886 and a first church was inaugurated in 1889.

The actual church was built in 1907-8 upon plans prepared by architects Hippolyte Bergron and the Perreault and Ménard firm. The building has a latine cross shape with a protruding chancel and a circular apse. The main façade and the exterior walls are made of stone. Inside, walls and the depressed-arch vault are covered with roughcast.

La chiesa

Il nome "Saint-Léonard" arriva accidentalmente nel 1706, per una concessione signorile fatta dai Sulpiciani.

I primi abitanti, chiamano la località "Côte-Saint-Léonard", in onore del Sulpiciano, Léonard Chaigneau(1665-1711), che partecipa allo sviluppo del villaggio. Il 21 novembre 11885, la parrocchia di Saint-Léonard-de-Port-Maurice è diocesanamente costituita colla separazione del territorio, da quella della Visitation du Sault-aux-Récollets e da quella di Saint-François-d'Assise de Longue-Pointe. Nel 1886, l'arrivo del primo curato residente e, la prima chiesa parrocchiale è innaugurata nel 1889.

La chiesa attuale, è stata costruita nel 1907-1908 su proggetto degli architetti Hippolyte Bergeron e di Perrault e Ménard. L'edificio è di forma a croce latina con il coro a sbalzo e l'abside in semicerchio. La facciata principale, come i muri esterni, sono in pietra. All'interno i muri sono intonacati, come la volta, ad arco ribassato, è anch'essa intonacata.

 
L'orgue / The Organ / L'organo

L'orgue

Cet instrument s'inscrit dans une période de renouveau classique chez Casavant. Malgré sa petite taille, il remplit très bien le vaisseau qui possède une acoustique exceptionnelle. Même avec peu de jeux de mutations et un seul jeu d'anche, cet orgue possède une sonorité brillante et un belle précision d'attaque.

The Organ

The instrument was built during the organ revival period at Casavant. In spite of its small size, the sound of this instrument beautifully fills a church with an exceptional acoustics. With few mutations stops and only one reed stop, this organ bas a bright sound and a precise attack.

 L'organo

Questo strunento è nato in un periodo di rinnovamento classico, presso Casavant. Malgrado la sua piccola dimensione è ben localizzato e risponde alla perfetta acustica del luogo. Anche con pochi mutamenti e un solo suono d'ance, questo organo possiede una sonorità brillante e una bella precisione d'attacco.

 Caractéristiques / Characteristics / Caratteristiche

Casavant, Opus 2561, 1959

2 claviers manuels et pédalier / 2 manuals and pedal / 2 tastiere a mano e pedaliera
17 jeux / stops / arresti, 18  rangers / ranks / ordini 
Traction électro-pneumatique / Electro-pneumatic action / Trazione elettro-pneumetica.

Composition sonore / Stop List / Sonorità

Grand-Orgue

 

Récit
(expressif / enclosed / espressione)

  Montre 8'        Bourdon     8'    
  Flûte à cheminée 8'        Viole de gambe 8'
  Gemshorn 8'        Voix céleste 8'
  Prestant 4'        Principal 4'
  Mixture grave 2 2/3' II         Flûte traverse 4'
        Piccolo 2'
        Trompette

 8'    

        Trémolo

   8'    

Pédale

  Bourdon 16'  
  Gedeckt 16'  
  Principal 8'  
  Bourdon 8'  
  Basse choral 4'  
   Autres caractéristiques / Other Details / Altre caratteristiche:
Étendue des claviers / Manual compass / Ampiezza della tastiera :  61 notes (C-c4)
Étendue du pédalier / Pedal compass / Ampiezza della pedaliera : 32 notes (C-g1)
Accouplements usuels / Usual couplers / Accoppiamento usuale :
REC/GO 16,8,4 - GO/PED, REC/PED
  •    Combinaisons / Combinations / Combinazioni :
    GO 3; REC 3
    Généraux / Generals / Generali : 3
  •    Pédales d'expression / Expression pedals / Pedali d'espressione : REC, Crescendo
  •  

    Fotos: L'église / The Church / La chiesa

    sleonard01.jpg (60806 octets) sleonard02.jpg (33383 octets) sleonard03.jpg (57072 octets) sleonard04.jpg (55459 octets)

    Église de Saint-Lèonard

    5525 rue Jarry E.

     The Church La chiesa
    sleonard05.jpg (58704 octets) sleonard07.jpg (61441 octets) sleonard06.jpg (53664 octets) sleonard08.jpg (59005 octets)
    Pubblicato il 12 aprile 2008