La  Divina  Commedia

Purgatorio - Capitolo XXIX

Settimo girone -  Matelda

Riassunto del Canto.

Dante seguendo il corso del fiume Lete, si accompagna a Matelda che anch'essa sulla riva opposta procede nella stessa direzione cantando. Non hanno ancora percorso una distanza di cinquanta passi che sono avvolti da un bagliore e da una melodia che invade il luogo. 

Dovendo iniziare a decantare una difficile scena, Dante invoca l'aiuto delle Muse. Appare una lunga processione simbolica,  inizia con sette candelabri, le cui fiamme disegnano nell'aria sette lunghissieme scie luminose, fa seguito uno strano corteo di personaggi vestiti di bianco.

I candelabri rappresentano i sette doni dello spirito di Dio, seguiti da ventiquattro personaggi anziani che sono coronati con gigli, sono i libri del Vecchio Testasmento; subito dietro sfilano quattro animali con sei ali ciascuno piene di occhi, sono i Vangeli; tra gli animali si muove un carro trionfale, che si identifica nella Chiesa, che è trainato da un Grifone, che vuol essere Cristo; il carro è circondato da sette donne che danzano, raffiguranti le quattro virtù cardinali (fortezza, prudenza, giustizia e temperanza) e le tre virta teologali (fede, speranza e carità).

Chiudono la processione sette persomaggi, due anziani coronati di rose e di fiori che sono identificati in: gli atti degli Apostoli, le lettere di San Paolo; quattro persone umili, le minori lettere apostoliche; e per ultimo un vecchio dormiente, l'Apocalisse. Quando il carro si trova in faccia a Dante, si ode un

forte tuono che scuote il paesaggio e la processione immediatamente si ferma.  

Canto XXIX

Cantando come donna innamorata,

continüò col fin di sue parole:

3     "Beati quorum tecta sunt peccata!".

E come ninfe che si givan sole

per le salvatiche ombre, disïando

6     qual di veder, qual di fuggir lo sole,

allor si mosse contra ’l fiume, andando

su per la riva; e io pari di lei,

9     picciol passo con picciol seguitando.

Non eran cento tra ’ suoi passi e ’ miei,

quando le ripe igualmente dier volta,

12     per modo ch’a levante mi rendei.

Né ancor fu così nostra via molta,

quando la donna tutta a me si torse,

15     dicendo: "Frate mio, guarda e ascolta".

Ed ecco un lustro sùbito trascorse

da tutte parti per la gran foresta,

18     tal che di balenar mi mise in forse.

Ma perché ’l balenar, come vien, resta,

e quel, durando, più e più splendeva,

21     nel mio pensier dicea: "Che cosa è questa?".

E una melodia dolce correva

per l’aere luminoso; onde buon zelo

24     mi fé riprender l’ardimento d’Eva,

che là dove ubidia la terra e ’l cielo,

femmina, sola e pur testé formata,

27     non sofferse di star sotto alcun velo;

sotto ’l qual se divota fosse stata,

avrei quelle ineffabili delizie

30     sentite prima e più lunga fïata.

Mentr’io m’andava tra tante primizie

de l’etterno piacer tutto sospeso,

33     e disïoso ancora a più letizie,

dinanzi a noi, tal quale un foco acceso,

ci si fé l’aere sotto i verdi rami;

36     e ’l dolce suon per canti era già inteso.

O sacrosante Vergini, se fami,

freddi o vigilie mai per voi soffersi,

39     cagion mi sprona ch’io mercé vi chiami.

Or convien che Elicona per me versi,

e Uranìe m’aiuti col suo coro

42     forti cose a pensar mettere in versi.

Poco più oltre, sette alberi d’oro

falsava nel parere il lungo tratto

45     del mezzo ch’era ancor tra noi e loro;

ma quand’i’ fui sì presso di lor fatto,

che l’obietto comun, che ’l senso inganna,

48     non perdea per distanza alcun suo atto,

la virtù ch’a ragion discorso ammanna,

sì com’elli eran candelabri apprese,

51     e ne le voci del cantare "Osanna".

Di sopra fiammeggiava il bello arnese

più chiaro assai che luna per sereno

54     di mezza notte nel suo mezzo mese.

Io mi rivolsi d’ammirazion pieno

al buon Virgilio, ed esso mi rispuose

57     con vista carca di stupor non meno.

Indi rendei l’aspetto a l’alte cose

che si movieno incontr’a noi sì tardi,

60     che foran vinte da novelle spose.

La donna mi sgridò: "Perché pur ardi

sì ne l’affetto de le vive luci,

63     e ciò che vien di retro a lor non guardi?".

Genti vid’io allor, come a lor duci,

venire appresso, vestite di bianco;

66     e tal candor di qua già mai non fuci.

L’acqua imprendëa dal sinistro fianco,

e rendea me la mia sinistra costa,

69     s’io riguardava in lei, come specchio anco.

Quand’io da la mia riva ebbi tal posta,

che solo il fiume mi facea distante,

72     per veder meglio ai passi diedi sosta,

e vidi le fiammelle andar davante,

lasciando dietro a sé l’aere dipinto,

75     e di tratti pennelli avean sembiante;

sì che lì sopra rimanea distinto

di sette liste, tutte in quei colori

78     onde fa l’arco il Sole e Delia il cinto.

Questi ostendali in dietro eran maggiori

che la mia vista; e, quanto a mio avviso,

81     diece passi distavan quei di fori.

Sotto così bel ciel com’io diviso,

ventiquattro seniori, a due a due,

84     coronati venien di fiordaliso.

Tutti cantavan: "Benedicta tue

ne le figlie d’Adamo, e benedette

87     sieno in etterno le bellezze tue!".

Poscia che i fiori e l’altre fresche erbette

a rimpetto di me da l’altra sponda

90     libere fuor da quelle genti elette,

sì come luce luce in ciel seconda,

vennero appresso lor quattro animali,

93     coronati ciascun di verde fronda.

Ognuno era pennuto di sei ali;

le penne piene d’occhi; e li occhi d’Argo,

96     se fosser vivi, sarebber cotali.

A descriver lor forme più non spargo

rime, lettor; ch’altra spesa mi strigne,

99     tanto ch’a questa non posso esser largo;

ma leggi Ezechïel, che li dipigne

come li vide da la fredda parte

102     venir con vento e con nube e con igne;

e quali i troverai ne le sue carte,

tali eran quivi, salvo ch’a le penne

105     Giovanni è meco e da lui si diparte.

Lo spazio dentro a lor quattro contenne

un carro, in su due rote, trïunfale,

108     ch’al collo d’un grifon tirato venne.

Esso tendeva in sù l’una e l’altra ale

tra la mezzana e le tre e tre liste,

111     sì ch’a nulla, fendendo, facea male.

Tanto salivan che non eran viste;

le membra d’oro avea quant’era uccello,

114     e bianche l’altre, di vermiglio miste.

Non che Roma di carro così bello

rallegrasse Affricano, o vero Augusto,

117     ma quel del Sol saria pover con ello;

quel del Sol che, svïando, fu combusto

per l’orazion de la Terra devota,

120     quando fu Giove arcanamente giusto.

Tre donne in giro da la destra rota

venian danzando; l’una tanto rossa

123     ch’a pena fora dentro al foco nota;

l’altr’era come se le carni e l’ossa

fossero state di smeraldo fatte;

126     la terza parea neve testé mossa;

e or parëan da la bianca tratte,

or da la rossa; e dal canto di questa

129     l’altre toglien l’andare e tarde e ratte.

Da la sinistra quattro facean festa,

in porpore vestite, dietro al modo

132     d’una di lor ch’avea tre occhi in testa.

Appresso tutto il pertrattato nodo

vidi due vecchi in abito dispari,

135     ma pari in atto e onesto e sodo.

L’un si mostrava alcun de’ famigliari

di quel sommo Ipocràte che natura

138     a li animali fé ch’ell’ha più cari;

mostrava l’altro la contraria cura

con una spada lucida e aguta,

141     tal che di qua dal rio mi fé paura.

Poi vidi quattro in umile paruta;

e di retro da tutti un vecchio solo

144     venir, dormendo, con la faccia arguta.

E questi sette col primaio stuolo

erano abitüati, ma di gigli

147     dintorno al capo non facëan brolo,

anzi di rose e d’altri fior vermigli;

giurato avria poco lontano aspetto

150     che tutti ardesser di sopra da’ cigli.

E quando il carro a me fu a rimpetto,

un tuon s’udì, e quelle genti degne

153     parvero aver l’andar più interdetto,

fermandosi ivi con le prime insegne.

Home page

A cura di RUGgGIO - Maggio 2006

Torna su